William Butler Yeats
27 Gennaio 2019Atene dalle origini a Pisistrato
27 Gennaio 2019Virgilio, Georgiche, IV, 281-314
di Carlo Zacco
Georgiche, Libro IV
281 – 314. Modi per riprodurre le api quando muoiono tutte
Sed |
siquem |
defecerit |
subito |
omnis |
proles, |
nec |
habebit |
unde |
revocetur |
Ma |
se a qlcn |
venissemeno |
all’improvviso |
tutta |
la prole, |
né |
avrà |
qlcs con cui |
richiamare |
*Aristeo
genus |
novae stirpis, |
tempus |
pandere |
et inventa |
memoranda |
magistri Arcadii*, |
|
una specie |
di nuova stirpe, |
è tempo |
di rivelare |
anche le invenzioni |
memorabili |
del maestrodi Arcadia, |
|
quoque modo |
iam saepe, |
caesis iuvencis, |
insincerus cruor |
tulerit |
apes. |
Expediam |
|
|
e in chemodo |
già spesso, |
uccisi i giovenchi, |
putrido sangue |
abbia portato |
le api. |
Narrerò |
|
|
*lunga perifrasi per indicare l’Egitto
altius |
omnem |
famam |
repetens |
ab prima origine. |
Nam |
qua* |
gens |
|
più da lontano |
tutta |
la tradizione |
ricercandola |
dalla prima origine. |
Infatti |
là dove |
il popolo |
|
*Canopo: città sulla foce occidentale del Nilo; della pallea dal nome della sede della dinastia macedone che un tempo vi dominava.
fortunata |
Canopi Pellaei* |
accolit |
Nilum |
stagnantem |
effuso flumine |
et vehitur |
fortunato |
di Canopo Palleo |
abita |
il Nilo |
che stagna |
per lo straripamento dei fiume |
ed è trasportata |
circum |
sua rura |
pictis phaselis, |
quaque |
urget |
vicinia |
Persidis pharetratae, |
intorno alle |
sue campagne |
su barche dipinte, |
e dove |
incombe |
la vicinanza |
della Persia faretrata, |
et amnis |
devexus |
usque |
ab Indis |
coloratis |
fecundat |
harena nigra |
viridem Aegyptum, |
e il fiume |
disceso |
fin |
dalle Indie |
colorate* |
rende fecondo |
con sabbia nera |
il verde Egitto, |
*cioè lEtiopia
et ruens |
discurrit |
in septem ora |
diversa, |
omnis regio |
iacit |
salutem |
certam |
in hac arte. |
e scendendo |
si riparte |
in sette bocche |
diverse, |
tutta la regione |
pone |
salvezza |
certa |
in quest’arte. |
Primum |
eligitur |
in ipsos usus |
locus |
exiguus atque contractus; |
premunt |
hunc |
Innanzitutto |
si sceglie |
per questi usi |
un luogo |
stretto e rinserrato; |
restringono |
questo (locale) |
*angusto tecto imbrice facto: con una bassa tettoia fatta di tegole
que imbrice tecti angusti* |
parietibusque artis |
et addunt quattuor |
fenestras, |
a quattuor ventis |
|
e con la tegola di un tetto angusto |
e con pareti strette |
e aggiungono quattro |
finestre, |
ai quattro venti |
|
*tagliate in senso obliquo per non far entrare il vento
obliqua luce*. |
Tum |
quaeritur |
vitulus |
iam curvans |
fronte |
cornua bima; |
|
|
con luce obliqua. |
Quindi |
si cerca |
un vitellino |
che già curva |
sulla fronte |
corna di due anni; |
|
|
obstruitur |
geminae nares |
et spiritus oris |
huic multa reluctanti, |
que perempto |
plagis |
gli si tappano |
le due narici |
e il respiro della bocca |
a lui che molto resiste, |
e ucciso |
con percosse |
tunsa viscera |
solvuntur |
per pellem integram. |
Sic linquunt |
positum |
in clauso |
et subiciunt |
le viscere colpite |
si sciolgono |
attr. la pelle intera. |
Così lo lasciano |
posto |
al chiuso |
e sottopongono |
costis |
fragmenta |
ramea, |
thymum |
casiasque |
recentes. |
Hoc geritur |
Zephyris |
alle costole |
pezzi |
di ramo, |
timo |
e cassia |
recenti. |
Questo si fa |
quando gli Zefiri |
impellentibus |
undas |
primum |
ante quam |
prata |
rubeant |
novis coloribus, |
ante quam |
|
|
spingono |
le onde |
per la prima volta |
prima che |
i prati |
div. rossi |
di nuovi colori, |
prima che |
|
|
hirundo |
garrula |
suspendat |
nidum |
tignis. |
Interea |
umor |
tepefactus |
aestuat |
|
la rondine |
canterina |
sollochi in alto |
il nido |
sulle travi. |
Intanto |
il liquido |
intiepidito |
ribolle |
|
teneris in ossibus |
et animalia |
visenda |
primo |
trunca pedum, |
mox et |
stridentia |
tra le tenere ossa |
e animali |
degni di essere visti |
dapprima |
privi di piedi, |
presto anche |
stridenti |
pennis, |
miscentur |
modis miris, |
que carpunt |
magis magis aëra |
tenuem, |
donec, |
|
con ali, |
si agitano |
in modi meravigliosi, |
e occupano |
via via di più l’aria |
leggera, |
finché, |
|
ut imber |
effusus |
aestivis nubibus, |
erupere |
aut |
ut sagittae |
nervo pulsante, |
si quando |
come pioggia |
versata |
da nubi estive, |
erompono |
o |
come frecce |
spinte dalla corda |
allorché |
Parthi |
leves |
ineunt |
prima proelia. |
i Parti |
leggeri |
accorrono |
ai primi combattimenti. |