William Butler Yeats
27 Gennaio 2019Atene dalle origini a Pisistrato
27 Gennaio 2019Virgilio, Eneide, I, 1-11
di Carlo Zacco
Eneide
Libro I
Proemio
Cano |
arma |
virumque, |
qui primus |
ab oris Troiae |
venit |
profugus |
Italiam |
|
Canto |
le armi |
e l’uomo, |
che per primo |
dalle terre di Troia |
raggiunse |
esule |
l’Italia |
|
fato, |
Laviniaque litora, |
ille |
multum |
vi superum |
iactatus |
et terris |
per volere del fato |
e le sponde lavinie, |
egli |
molto |
per forza di dei |
travagliato |
e in terra |
et alto, |
ob memorem iram |
saevae Iunonis, |
passus quoque |
multa |
et bello, |
e in mare, |
per la memore ira |
della crudele Gionone, |
e avendo sofferto |
molto |
anche in guerra, |
dum conderet |
urbem, |
inferretque |
Latio |
deos, |
unde |
genus |
Latinum, |
|
pur di fondare |
la città, |
e introdurre |
nel Lazio |
I Penati, |
dai quali [proviene] |
la stirpe |
latina, |
|
patres Albanique, |
atque moenia |
altae Romae. |
|
|
e i padri albani, |
e le mura |
dell’alta Roma. |
|
|
Musa, |
mihi causas memora, |
quo numine laeso, |
quidve dolens |
regina deum |
Musa, |
dimmi le cause, |
per quale offesa al suo nume, |
di che cosa dolendosi |
la regina degli dei |
impulerit |
virum |
insignem |
pietate |
volvere |
tot casus, |
adire |
costrinse |
un uomo |
insigne |
per pietà |
a trascorrere |
tante sventure, |
ad imbattersi |
tot labores? |
Tantaene irae |
animis caelestibus? |
in tanti travagli? |
Tante loe ide |
negli animi dei celesti? |