INGLESE
27 Gennaio 2019UNA SCUOLA, TANTI INDIRIZZI
27 Gennaio 2019Torquato Tasso
ATTO PRIMO
SCENA PRIMA
Dafne, Silvia
[DAFNE] Vorrai dunque pur, Silvia,
dai piaceri di Venere lontana
menarne tu questa tua giovinezza?
Né ‘l dolce nome di madre udirai,
5 né intorno ti vedrai vezzosamente
scherzar i figli pargoletti? Ah, cangia,
cangia, prego, consiglio,
pazzarella che sei.
[SILVIA] Altri segua i diletti de l’amore,
10 se pur v’è ne l’amor alcun diletto:
me questa vita giova, e ‘l mio trastullo
è la cura de l’arco e de gli strali;
seguir le fere fugaci, e le forti
atterrar combattendo; e, se non mancano
15 saette a la faretra, o fere al bosco,
non tem’io che a me manchino diporti.
[DAFNE] Insipidi diporti veramente,
ed insipida vita: e, s’a te piace,
è sol perché non hai provata l’altra.
20 Così la gente prima, che già visse
nel mondo ancora semplice ed infante,
stimò dolce bevanda e dolce cibo
l’acqua e le ghiande, ed or l’acqua e le ghiande
sono cibo e bevanda d’animali,
25 poi che s’è posto in uso il grano e l’uva.
Forse, se tu gustassi anco una volta
la millesima parte de le gioie
che gusta un cor amato riamando,
diresti, ripentita, sospirando:
30 “Perduto è tutto il tempo,
che in amar non si spende”.
O mia fuggita etate,
quante vedove notti,
quanti dì solitari
35 ho consumati indarno,
che si poteano impiegar in quest’uso,
il qual più replicato è più soave!
Cangia, cangia consiglio,
pazzarella che sei,
40 ché ‘l pentirsi da sezzo nulla giova.
[SILVIA] Quando io dirò, pentita, sospirando,
queste parole che tu fingi ed orni
come a te piace, torneranno i fiumi,
a le lor fonti, e i lupi fuggiranno
45 da gli agni, e ‘l veltro le timide lepri,
amerà l’orso il mare, e ‘l delfin l’alpi.
[DAFNE] Conosco la ritrosa fanciullezza:
qual tu sei, tal io fui: così portava
la vita e ‘l volto, e così biondo il crine,
50 e così vermigliuzza avea la bocca,
e così mista col candor la rosa
ne le guancie pienotte e delicate.
Era il mio sommo gusto (or me n’avveggio,
gusto di sciocca) sol tender le reti,
55 ed invescar le panie, ed aguzzare
il dardo ad una cote, e spiar l’orme
e ‘l covil de le fere: e, se talora
vedea guatarmi da cupido amante,
chinava gli occhi rustica e selvaggia,
60 piena di sdegno e di vergogna, e m’era
mal grata la mia grazia, e dispiacente
quanto di me piaceva altrui: pur come
fosse mia colpa e mia onta e mio scorno
l’esser guardata, amata e desiata.
65 Ma che non puote il tempo? e che non puote,
servendo, meritando, supplicando,
fare un fedele ed importuno amante?
Fui vinta, io te ‘l confesso, e furon l’armi
del vincitore umiltà, sofferenza,
70 pianti, sospiri, e dimandar mercede.
Mostrommi l’ombra d’una breve notte
allora quel che ‘l lungo corso e ‘l lume
di mille giorni non m’avea mostrato;
ripresi allor me stessa e la mia cieca
75 simplicitate, e dissi sospirando:
“Eccoti, Cinzia, il corno, eccoti l’arco,
ch’io rinunzio i tuoi strali e la tua vita”.
Così spero veder ch’anco il tuo Aminta
pur un giorno domestichi la tua
80 rozza salvatichezza, ed ammollisca
questo tuo cor di ferro e di macigno.
Forse ch’ei non è bello? o ch’ei non t’ama?
o ch’altri lui non ama? o ch’ei si cambia
per l’amor d’altri? over per l’odio tuo?
85 forse ch’in gentilezza egli ti cede?
Se tu sei figlia di Cidippe, a cui
fu padre il Dio di questo nobil fiume,
ed egli è figlio di Silvano, a cui
Pane fu padre, il gran Dio de’ pastori.
90 Non è men di te bella, se ti guardi
dentro lo specchio mai d’alcuna fonte,
la candida Amarilli; e pur ei sprezza
le sue dolci lusinghe, e segue i tuoi
dispettosi fastidi. Or fingi (e voglia
95 pur Dio che questo fingere sia vano)
ch’egli, teco sdegnato, al fin procuri
ch’a lui piaccia colei cui tanto ei piace:
qual animo fia il tuo? o con quali occhi
il vedrai fatto altrui? fatto felice
100 ne l’altrui braccia, e te schernir ridendo?
[SILVIA] Faccia Aminta di sé e de’ suoi amori
quel ch’a lui piace: a me nulla ne cale;
e, pur che non sia mio, sia di chi vuole;
ma esser non può mio, s’io lui non voglio;
105 né, s’anco egli mio fosse, io sarei sua.
[DAFNE] Onde nasce il tuo odio? [SILVIA] Dal suo amore.
[DAFNE] Piacevol padre di figlio crudele.
Ma quando mai dai mansueti agnelli
nacquer le tigri? o dai bei cigni i corvi?
110 O me inganni, o te stessa. [SILVIA] Odio il suo amore,
ch’odia la mia onestate, ed amai lui,
mentr’ei volse di me quel ch’io voleva.
[DAFNE] Tu volevi il tuo peggio: egli a te brama
quel ch’a sé brama. [SILVIA] Dafne, o taci, o parla
115 d’altro, se vuoi risposta. [DAFNE] Or guata modi!
guata che dispettosa giovinetta!
Or rispondimi almen: s’altri t’amasse,
gradiresti il suo amore in questa guisa?
[SILVIA] In questa guisa gradirei ciascuno
120 insidiator di mia virginitate,
che tu dimandi amante, ed io nimico.
[DAFNE] Stimi dunque nemico
il monton de l’agnella?
de la giovenca il toro?
125 Stimi dunque nemico
il tortore a la fida tortorella?
Stimi dunque stagione
di nimicizia e d’ira
la dolce primavera,
130 ch’or allegra e ridente
riconsiglia ad amare
il mondo e gli animali
e gli uomini e le donne? e non t’accorgi
come tutte le cose
135 or sono innamorate
d’un amor pien di gioia e di salute?
Mira là quel colombo
con che dolce susurro lusingando
bacia la sua compagna.
140 Odi quell’usignuolo
che va di ramo in ramo
cantando: “Io amo, io amo”; e, se no ‘l sai,
la biscia lascia il suo veleno e corre
cupida al suo amatore;
145 van le tigri in amore;
ama il leon superbo; e tu sol, fiera
più che tutte le fere,
albergo gli dineghi nel tuo petto.
Ma che dico leoni e tigri e serpi,
150 che pur han sentimento? amano ancora
gli alberi. Veder puoi con quanto affetto
e con quanti iterati abbracciamenti
la vite s’avviticchia al suo marito;
l’abete ama l’abete, il pino il pino,
155 l’orno per l’orno e per la salce il salce
e l’un per l’altro faggio arde e sospira.
Quella quercia, che pare
sì ruvida e selvaggia,
sent’anch’ella il potere
160 de l’amoroso foco; e, se tu avessi
spirto e senso d’amore, intenderesti
i suoi muti sospiri. Or tu da meno
esser vuoi de le piante,
per non esser amante?
165 Cangia, cangia consiglio,
pazzarella che sei.
[SILVIA] Or su, quando i sospiri
udirò de le piante,
io son contenta allor d’esser amante.
170 [DAFNE] Tu prendi a gabbo i miei fidi consigli
e burli mie ragioni? O in amore
sorda non men che sciocca! Ma va pure,
ché verrà tempo che ti pentirai
non averli seguiti. E già non dico
175 allor che fuggirai le fonti, ov’ora
spesso ti specchi e forse ti vagheggi,
allor che fuggirai le fonti, solo
per tema di vederti crespa e brutta;
questo averratti ben; ma non t’annuncio
180 già questo solo, ché, bench’è gran male,
è però mal commune. Or non rammenti
ciò che l’altr’ieri Elpino raccontava,
il saggio Elpino a la bella Licori,
Licori ch’in Elpin puote con gli occhi
185 quel ch’ei potere in lei dovria col canto,
se ‘l dovere in amor si ritrovasse?
E ‘l raccontava udendo Batto e Tirsi
gran maestri d’amore, e ‘l raccontava
ne l’antro de l’Aurora, ove su l’uscio
190 è scritto: “Lungi, ah lungi ite, profani”.
Diceva egli, e diceva che glie ‘l disse
quel grande che cantò l’armi e gli amori,
ch’a lui lasciò la fistola morendo,
che là giù ne lo ‘nferno è un nero speco,
195 là dove essala un fumo pien di puzza
da le triste fornaci d’Acheronte;
e che quivi punite eternamente
in tormenti di tenebre e di pianto
son le femine ingrate e sconoscenti.
200 Quivi aspetta ch’albergo s’apparecchi
a la tua feritate;
e dritto è ben ch’il fumo
tragga mai sempre il pianto da quegli occhi,
onde trarlo giamai
205 non poté la pietate.
Segui, segui tuo stile,
ostinata che sei.
[SILVIA] Ma che fe’ allor Licori? e com’rispose
a queste cose? [DAFNE] Tu de’ fatti propri
210 nulla ti curi, e vuoi saper gli altrui.
Con gli occhi gli rispose.
[SILVIA] Come risponder sol poté con gli occhi?
[DAFNE] Risposer questi con dolce sorriso,
volti ad Elpino: “Il core e noi siam tuoi;
215 tu bramar più non déi: costei non puote
più darti”. E tanto solo basterebbe
per intiera mercede al casto amante,
se stimasse veraci come belli
quegli occhi, e lor prestasse intera fede.
220 [SILVIA] E perché lor non crede? [DAFNE] Or tu non sai
ciò che Tirsi ne scrisse, allor ch’ardendo
forsennato egli errò per le foreste,
sì ch’insieme movea pietate e riso
ne le vezzose ninfe e ne’ pastori?
225 Né già cose scrivea degne di riso,
se ben cose facea degne di riso.
Lo scrisse in mille piante, e con le piante
crebbero i versi; e così lessi in una:
“Specchi del cor, fallaci infidi lumi,
230 ben riconosco in voi gli inganni vostri:
ma che pro’, se schivarli Amor mi toglie?”
[SILVIA] Io qui trapasso il tempo ragionando,
né mi sovviene ch’oggi è ‘l dì prescritto
ch’andar si deve a la caccia ordinata
235 ne l’Eliceto. Or, se ti pare, aspetta
ch’io pria deponga nel solito fonte
il sudore e la polve, ond’ier mi sparsi
seguendo in caccia una damma veloce,
ch’al fin giunsi ed ancisi. [DAFNE] Aspetterotti,
240 e forse anch’io mi bagnerò nel fonte.
Ma sino a le mie case ir prima voglio,
ché l’ora non è tarda, come pare.
Tu ne le tue m’aspetta ch’a te venga,
e pensa in tanto pur quel che più importa
245 de la caccia e del fonte; e, se non sai,
credi di non saper, e credi a’ savi.
SCENA SECONDA
Aminta, Tirsi
[AMINTA] Ho visto al pianto mio
risponder per pietate i sassi e l’onde,
e sospirar le fronde
ho visto al pianto mio;
5 ma non ho visto mai,
né spero di vedere,
compassion ne la crudele e bella,
che non so s’io mi chiami o donna o fera:
ma niega d’esser donna,
10 poiché nega pietate
a chi non la negaro
le cose inanimate.
[TIRSI] Pasce l’agna l’erbette, il lupo l’agne,
ma il crudo Amor di lagrime si pasce,
15 né se ne mostra mai satollo. [AMINTA] Ahi, lasso,
ch’Amor satollo è del mio pianto omai,
e solo ha sete del mio sangue; e tosto
voglio ch’egli e quest’empia il sangue mio
bevan con gli occhi. [TIRSI] Ahi, Aminta, ahi, Aminta,
20 che parli? o che vaneggi? Or ti conforta,
ch’un’altra troverai, se ti disprezza
questa crudele. [AMINTA] Ohimè, come poss’io
altri trovar, se me trovar non posso?
Se perduto ho me stesso, quale acquisto
25 farò mai che mi piaccia? [TIRSI] O miserello,
non disperar, ch’acquisterai costei.
La lunga etate insegna a l’uom di porre
freno ai leoni ed a le tigri ircane.
[AMINTA] Ma il misero non puote a la sua morte
30 indugio sostener di lungo tempo.
[TIRSI] Sarà corto l’indugio: in breve spazio
s’adira e in breve spazio anco si placa
femina, cosa mobil per natura
più che fraschetta al vento e più che cima
35 di pieghevole spica. Ma, ti prego,
fa ch’io sappia più a dentro de la tua
dura condizione e de l’amore;
ché, se ben confessato m’hai più volte
d’amare, mi tacesti però dove
40 fosse posto l’amore. Ed è ben degna
la fedele amicizia ed il commune
studio de le Muse ch’a me scuopra
ciò ch’agli altri si cela. [AMINTA] Io son contento,
Tirsi, a te dir ciò che le selve e i monti
45 e i fiumi sanno, e gli uomini non sanno.
Ch’io sono omai sì prossimo a la morte,
ch’è ben ragion ch’io lasci chi ridica
la cagion del morire, e che l’incida
ne la scorza d’un faggio, presso il luogo
50 dove sarà sepolto il corpo essangue;
sì che talor passandovi quell’empia
si goda di calcar l’ossa infelici
co ‘l piè superbo, e tra sé dica: “E’ questo
pur mio trionfo”; e goda di vedere
55 che nota sia la sua vittoria a tutti
li pastori paesani e pellegrini
che quivi il caso guidi; e forse (ahi, spero
troppo alte cose) un giorno esser potrebbe
ch’ella, commossa da tarda pietate,
60 piangesse morto chi già vivo uccise,
dicendo: “Oh pur qui fosse, e fosse mio!”
Or odi. [TIRSI] Segui pur, ch’io ben t’ascolto,
e forse a miglior fin che tu non pensi.
[AMINTA] Essendo io fanciulletto, sì che a pena
65 giunger potea con la man pargoletta
a côrre i frutti dai piegati rami
degli arboscelli, intrinseco divenni
de la più vaga e cara verginella
che mai spiegasse al vento chioma d’oro.
70 La figliuola conosci di Cidippe
e di Montan, ricchissimo d’armenti,
Silvia, onor de le selve, ardor de l’alme?
Di questa parlo, ahi lasso; vissi a questa
così unito alcun tempo, che fra due
75 tortorelle più fida compagnia
non sarà mai, né fue.
Congiunti eran gli alberghi,
ma più congiunti i cori;
conforme era l’etate,
80 ma ‘l pensier più conforme;
seco tendeva insidie con le reti
ai pesci ed agli augelli, e seguitava
i cervi seco e le veloci damme:
e ‘l diletto e la preda era commune.
85 Ma, mentre io fea rapina d’animali,
fui non so come a me stesso rapito.
A poco a poco nacque nel mio petto,
non so da qual radice,
com’erba suol che per se stessa germini,
90 un incognito affetto,
che mi fea desiare
d’esser sempre presente
a la mia bella Silvia;
e bevea da’ suoi lumi
95 un’estranea dolcezza,
che lasciava nel fine
un non so che d’amaro;
sospirava sovente, e non sapeva
la cagion de’ sospiri.
100 Così fui prima amante ch’intendessi
che cosa fosse Amore.
Ben me n’accorsi al fin: ed in qual modo,
ora m’ascolta, e nota. [TIRSI] E’ da notare.
[AMINTA] A l’ombra d’un bel faggio Silvia e Filli
105 sedean un giorno, ed io con loro insieme,
quando un’ape ingegnosa, che, cogliendo
sen’ giva il mel per que’ prati fioriti,
a le guancie di Fillide volando,
a le guancie vermiglie come rosa,
110 le morse e le rimorse avidamente:
ch’a la similitudine ingannata
forse un fior le credette. Allora Filli
cominciò lamentarsi, impaziente
de l’acuta puntura:
115 ma la mia bella Silvia disse: “Taci,
taci, non ti lagnar, Filli, perch’io
con parole d’incanti leverotti
il dolor de la picciola ferita.
A me insegnò già questo secreto
120 la saggia Aresia, e n’ebbe per mercede
quel mio corno d’avolio ornato d’oro”.
Così dicendo, avvicinò le labra
de la sua bella e dolcissima bocca
a la guancia rimorsa, e con soave
125 susurro mormorò non so che versi.
Oh mirabili effetti! Sentì tosto
cessar la doglia, o fosse la virtute
di que’ magici detti, o, com’io credo,
la virtù de la bocca,
130 che sana ciò che tocca.
Io, che sino a quel punto altro non volsi
che ‘l soave splendor degli occhi belli,
e le dolci parole, assai più dolci
che ‘l mormorar d’un lento fiumicello
135 che rompa il corso fra minuti sassi,
o che ‘l garrir de l’aura infra le frondi,
allor sentii nel cor novo desire
d’appressare a la sua questa mia bocca;
e fatto non so come astuto e scaltro
140 più de l’usato (guarda quanto Amore
aguzza l’intelletto!) mi sovvenne
d’un inganno gentile, co ‘l qual io
recar potessi a fine il mio talento:
ché, fingendo ch’un’ape avesse morso
145 il mio labro di sotto, incominciai
a lamentarmi di cotal maniera,
che quella medicina, che la lingua
non richiedeva, il volto richiedeva.
La semplicetta Silvia,
150 pietosa del mio male,
s’offrì di dar aita
a la finta ferita, ahi lasso, e fece
più cupa e più mortale
la mia piaga verace,
155 quando le labra sue
giunse a le labra mie.
Né l’api d’alcun fiore
coglion sì dolce il mel ch’allora io colsi
da quelle fresche rose,
160 se ben gli ardenti baci,
che spingeva il desire a inumidirsi,
raffrenò la temenza
e la vergogna, o felli
più lenti e meno audaci.
165 Ma mentre al cor scendeva
quella dolcezza mista
d’un secreto veleno,
tal diletto n’avea
che, fingendo ch’ancor non mi passasse
170 il dolor di quel morso,
fei sì ch’ella più volte
vi replicò l’incanto.
Da indi in qua andò in guisa crescendo
il desire e l’affanno impaziente
175 che, non potendo più capir nel petto,
fu forza che scoppiasse; ed una volta
che in cerchio sedevam ninfe e pastori,
e facevamo alcuni nostri giuochi,
ché ciascun ne l’orecchio del vicino
180 mormorando diceva un suo secreto,
“Silvia,” le dissi “io per te ardo, e certo
morrò, se non m’aiti.” A quel parlare
chinò ella il bel volto, e fuor le venne
un improviso, insolito rossore
185 che diede segno di vergogna e d’ira;
né ebbi altra risposta che un silenzio,
un silenzio turbato e pien di dure
minaccie. Indi si tolse, e più non volle
né vedermi né udirmi. E già tre volte
190 ha il nudo mietitor tronche le spighe,
ed altretante il verno ha scossi i boschi
de le lor verdi chiome; ed ogni cosa
tentata ho per placarla, fuor che morte.
Mi resta sol che per placarla io mora;
195 e morrò volontier, pur ch’io sia certo
ch’ella o se ne compiaccia, o se ne doglia:
né so di tai due cose qual più brami.
Ben fora la pietà premio maggiore
a la mia fede, e maggior ricompensa
200 a la mia morte; ma bramar non deggio
cosa che turbi il bel lume sereno
agli occhi cari, e affanni quel bel petto.
[TIRSI] E’ possibil però che, s’ella un giorno
udisse tai parole, non t’amasse?
205 [AMINTA] Non so, né ‘l credo; ma fugge i miei detti
come l’aspe l’incanto. [TIRSI] Or ti confida,
ch’a me dà il cuor di far ch’ella t’ascolti.
[AMINTA] O nulla impetrerai, o, se tu impetri
ch’io parli, io nulla impetrerò parlando.
210 [TIRSI] Perché disperi sì? [AMINTA] Giusta cagione
ho del mio disperar, che il saggio Mopso
mi predisse la mia cruda ventura,
Mopso ch’intende il parlar degli augelli
e la virtù de l’erbe e de le fonti.
215 [TIRSI] Di qual Mopso tu dici? di quel Mopso
c’ha ne la lingua melate parole,
e ne le labra un amichevol ghigno,
e la fraude nel seno, ed il rasoio
tien sotto il manto? Or su, sta di bon core,
220 ché i sciaurati pronostichi infelici,
ch’ei vende a’ mal accorti con quel grave
suo supercil’io, non han mai effetto:
e per prova so io ciò che ti dico;
anzi da questo sol ch’ei t’ha predetto
225 mi giova di sperar felice fine
a l’amor tuo. [AMINTA] Se sai cosa per prova,
che conforti mia speme, non tacerla.
[TIRSI] Dirolla volontieri. Allor che prima
mia sorte mi condusse in queste selve,
230 costui conobbi, e lo stimava io tale
qual tu lo stimi; in tanto un dì mi venne
e bisogno e talento d’irne dove
siede la gran cittade in ripa al fiume,
ed a costui ne feci motto; ed egli
235 così mi disse: “Andrai ne la gran terra,
ove gli astuti e scaltri cittadini
e i cortigian malvagi molte volte
prendonsi a gabbo, e fanno brutti scherni
di noi rustici incauti; però, figlio,
240 va su l’avviso, e non t’appressar troppo
ove sian drappi colorati e d’oro,
e pennacchi e divise e foggie nove;
ma sopra tutto guarda che mal fato
o giovenil vaghezza non ti meni
245 al magazzino de le ciancie: ah fuggi,
fuggi quell’incantato alloggiamento”.
“Che luogo è questo?” io chiesi; ed ei soggiunse:
“Quivi abitan le maghe, che incantando
fan traveder e traudir ciascuno.
250 Ciò che diamante sembra ed oro fino,
è vetro e rame; e quelle arche d’argento,
che stimeresti piene di tesoro,
sporte son piene di vesciche bugge.
Quivi le mura son fatte con arte,
255 che parlano e rispondono ai parlanti;
né già rispondon la parola mozza,
com’Eco suole ne le nostre selve,
ma la replican tutta intiera intiera:
con giunta anco di quel ch’altri non disse.
260 I trespidi, le tavole e le panche,
le scranne, le lettiere, le cortine,
e gli arnesi di camera e di sala
han tutti lingua e voce: e gridan sempre.
Quivi le ciancie in forma di bambine
265 vanno trescando, e se un muto v’entrasse,
un muto ciancerebbe a suo dispetto.
Ma questo è ‘l minor mal che ti potesse
incontrar: tu potresti indi restarne
converso in selce, in fera, in acqua, o in foco:
270 acqua di pianto, e foco di sospiri”.
Così diss’egli; ed io n’andai con questo
fallace antiveder ne la cittade;
e, come volse il Ciel benigno, a caso
passai per là dov’è ‘l felice albergo.
275 Quindi uscian fuor voci canore e dolci
e di cigni e di ninfe e di sirene,
di sirene celesti; e n’uscian suoni
soavi e chiari; e tanto altro diletto,
ch’attonito godendo ed ammirando,
280 mi fermai buona pezza. Era su l’uscio,
quasi per guardia de le cose belle,
uom d’aspetto magnanimo e robusto,
di cui, per quanto intesi, in dubbio stassi
s’egli sia miglior duce o cavaliero;
285 che, con fronte benigna insieme e grave,
con regal cortesia invitò dentro,
ei grande e ‘n pregio, me negletto e basso.
Oh che sentii? che vidi allora? I’ vidi
celesti dee, ninfe leggiadre e belle,
290 novi Lini ed Orfei; ed oltre ancora,
senza vel, senza nube, e quale e quanta
a gl’immortali appar, vergine Aurora
sparger d’argento e d’or rugiade e raggi;
e fecondando illuminar d’intorno
295 vidi Febo, e le Muse, e fra le Muse
Elpin seder accolto; ed in quel punto
sentii me far di me stesso maggiore,
pien di nova virtù, pieno di nova
deitade, e cantai guerre ed eroi,
300 sdegnando pastoral ruvido carme.
E se ben poi (come altrui piacque) feci
ritorno a queste selve, io pur ritenni
parte di quello spirto; né già suona
la mia sampogna umil come soleva,
305 ma di voce più altera e più sonora
emula de le trombe, empie le selve.
Udimmi Mopso poscia, e con maligno
guardo mirando, affascinommi; ond’io
roco divenni, e poi gran tempo tacqui:
310 quando i pastor credean ch’io fossi stato
visto dal lupo, e ‘l lupo era costui.
Questo t’ho detto, acciò che sappi quanto
il parlar di costui di fede è degno;
e déi bene sperar, sol perché ei vuole
315 che nulla speri. [AMINTA] Piacemi d’udire
quanto mi narri. A te dunque rimetto
la cura di mia vita. [TIRSI] Io n’avrò cura.
Tu fra mezz’ora qui trovar ti lassa.
[CORO] O bella età de l’oro,
320 non già perché di latte
sen’ corse il fiume e stillò mele il bosco;
non perché i frutti loro
dier da l’aratro intatte
le terre, e gli angui errar senz’ira o tosco;
325 non perché nuvol fosco
non spiegò allor suo velo,
ma in primavera eterna,
ch’ora s’accende e verna,
rise di luce e di sereno il cielo;
330 né portò peregrino
o guerra o merce agli altrui lidi il pino;
ma sol perché quel vano
nome senza soggetto,
quell’idolo d’errori, idol d’inganno,
335 quel che dal volgo insano
onor poscia fu detto,
che di nostra natura ‘l feo tiranno,
non mischiava il suo affanno
fra le liete dolcezze
340 de l’amoroso gregge;
né fu sua dura legge
nota a quell’alme in libertate avvezze,
ma legge aurea e felice
che natura scolpì: “S’ei piace, ei lice”.
345 Allor tra fiori e linfe
traen dolci carole
gli Amoretti senz’archi e senza faci;
sedean pastori e ninfe
meschiando a le parole
350 vezzi e susurri, ed ai susurri i baci
strettamente tenaci;
la verginella ignude
scopria sue fresche rose,
ch’or tien nel velo ascose,
355 e le poma del seno acerbe e crude;
e spesso in fonte o in lago
scherzar si vide con l’amata il vago.
Tu prima, Onor, velasti
la fonte dei diletti,
360 negando l’onde a l’amorosa sete;
tu a’ begli occhi insegnasti
di starne in sé ristretti,
e tener lor bellezze altrui secrete;
tu raccogliesti in rete
365 le chiome a l’aura sparte;
tu i dolci atti lascivi
festi ritrosi e schivi;
ai detti il fren ponesti, ai passi l’arte;
opra è tua sola, o Onore,
370 che furto sia quel che fu don d’Amore.
E son tuoi fatti egregi
le pene e i pianti nostri.
Ma tu, d’Amore e di Natura donno,
tu domator de’ Regi,
375 che fai tra questi chiostri,
che la grandezza tua capir non ponno?
Vattene, e turba il sonno
agl’illustri e potenti:
noi qui, negletta e bassa
380 turba, senza te lassa
viver ne l’uso de l’antiche genti.
Amiam, ché non ha tregua
con gli anni umana vita, e si dilegua.
Amiam, ché ‘l Sol si muore e poi rinasce:
385 a noi sua breve luce
s’asconde, e ‘l sonno eterna notte adduce.