Dio c’è, anche se non esiste.
27 Gennaio 2019Anna di Niccolò Ammaniti
27 Gennaio 2019di Francesco Petrarca
Rime in vita di Laura (215-266)
215
In nobil sangue vita humile et queta
et in alto intellecto un puro core,
frutto senile in sul giovenil fiore
e ‘n aspetto pensoso anima lieta
raccolto à ‘n questa donna il suo pianeta,
anzi ‘l re de le stelle; e ‘l vero honore,
le degne lode, e ‘l gran pregio, e ‘l valore,
ch’è da stanchar ogni divin poeta.
Amor s’è in lei con Honestate aggiunto,
con beltà naturale habito adorno,
et un atto che parla con silentio,
et non so che nelli occhi, che ‘n un punto
pò far chiara la notte, oscuro il giorno,
e l’mèl amaro, et addolcir l’assentio.
216
Tutto ‘l dí piango; et poi la notte, quando
prendon riposo i miseri mortali,
trovomi in pianto, et raddoppiansi i mali:
cosí spendo ‘l mio tempo lagrimando.
In tristo humor vo li occhi comsumando,
e ‘l cor in doglia; et son fra li animali
l’ultimo, sí che li amorosi strali
mi tengon ad ogni or di pace in bando.
Lasso, che pur da l’un a l’altro sole,
et da l’una ombra a l’altra, ò già ‘l più corso
di questa morte, che si chiama vita.
Più l’altrui fallo che ‘l mi’ mal mi dole:
ché Pietà viva, e ‘l mio fido soccorso,
v’èdem’ arder nel foco, et non m’aita.
217
Già desïai con sí giusta querela
e ‘n sí fervide rime farmi udire,
ch’un foco di pietà fessi sentire
al duro cor ch’a mezza state gela;
et l’empia nube, che ‘l rafredda et vela,
rompesse a l’aura del mi’ ardente dire;
o fessi quell’altrui in odio venire,
che ‘ belli, onde mi strugge, occhi mi cela.
Or non odio per lei, per me pietate
cerco: ché quel non vo’, questo non posso
(tal fu mia stella, et tal mia cruda sorte);
ma canto la divina sua beltate,
ché, quand’i’ sia di questa carne scosso,
sappia ‘l mondo che dolce è la mia morte.
218
Tra quantunque leggiadre donne et belle
giunga costei ch’al mondo non à pare,
col suo bel viso suol dell’altre fare
quel che fa ‘l dí de le minori stelle.
Amor par ch’a l’orecchie mi favelle,
dicendo: Quanto questa in terra appare,
fia ‘l viver bello; et poi ‘l vedrem turbare,
perir vertuti, e ‘l mio regno con elle.
Come Natura al ciel la luna e ‘l sole,
a l’aere i v’ènti, a la terra herbe et fronde,
a l’uomo et l’intellecto et le parole,
et al mar ritollesse i pesci et l’onde:
tanto et più fien le cose oscure et sole,
se Morte li occhi suoi chiude et asconde.
219
Il cantar novo e ‘l pianger delli augelli
in sul dí fanno retenir le valli,
e ‘l mormorar de’ liquidi cristalli
giú per lucidi, freschi rivi et snelli.
Quella ch’à neve il vòlto, oro i capelli,
nel cui amor non fur mai inganni né falli,
destami al suon delli amorosi balli,
pettinando al suo vecchio i bianchi velli.
Cosí mi sveglio a salutar l’aurora,
e ‘l sol ch’è seco, et più l’altro ond’io fui
ne’ primi anni abagliato, et son anchora.
I’ gli ò veduti alcun giorno ambedui
levarsi inseme, e ‘n un punto e ‘n un’ hora
quel far le stelle, et questi sparir lui.
220
Onde tolse Amor l’oro, et di qual vena,
per far due trecce bionde? e ‘n quali spine
colse le rose, e ‘n qual piaggia le brine
tenere et fresche, et die’ lor polso et lena?
onde le perle, in ch’ei frange et affrena
dolci parole, honeste et pellegrine?
onde tante bellezze, et sí divine,
di quella fronte, più che ‘l ciel serena?
Da quali angeli mosse, et di qual spera,
quel celeste cantar che mi disface
sí che m’avanza omai da disfar poco?
Di qual sol nacque l’alma luce altera
di que’ belli occhi ond’io ò guerra et pace,
che mi cuocono il cor in ghiaccio e ‘n fuoco?
221
Qual mio destìn, qual forza o qual inganno,
mi riconduce disarmato al campo,
là ‘ve sempre son vinto? e s’io ne scampo,
meraviglia n’avrò; s’i’ moro, il danno.
Danno non già, ma pro; sí dolci stanno
nel mio cor le faville e ‘l chiaro lampo
che l’abbaglia et lo strugge, e ‘n ch’io m’avampo,
et son già ardendo nel vigesimo anno.
Sento i messi di Morte, ove apparire
veggio i belli occhi, et folgorar da l’unge;
poi, s’av’èn ch’appressando a me li gire,
Amor con tal dolcezza m’unge et punge,
ch’i’ nol so ripensar, nonché ridire:
ché né ‘ngegno né lingua al vero agiunge.
222
– Liete et pensose, accompagnate et sole,
donne che ragionando ite per via,
ove è la vita, ove la morte mia?
perché non è con voi, com’ella sòle?
– Liete siam per memoria di quel sole;
dogliose per sua dolce compagnia,
la qual ne toglie Invidia et Gelosia,
che d’altrui ben, quasi suo mal, si dole.
– Chi pon freno a li amanti, o dà lor legge?
– Nesun a l’alma; al corpo Ira et Asprezza:
questo or in lei, tal or si prova in noi.
Ma spesso ne la fronte il cor si legge:
sí vedemmo oscurar l’alta bellezza,
et tutti rugiadosi li occhi suoi.
223
Quando ‘l sol bagna in mar l’aurato carro,
et l’aere nostro et la mia mente imbruna,
col cielo et co le stelle et co la luna
un’angosciosa et dura notte innarro.
Poi, lasso, a tal che non m’ascolta narro
tutte le mie fatiche, ad una ad una,
et col mondo et con mia cieca fortuna,
con Amor con Madonna et meco garro.
Il sonno è ‘n bando, et del riposo è nulla;
ma sospiri et lamenti infin a l’alba,
et lagrime che l’alma a li occhi invia.
Vien poi l’aurora, et l’aura fosca inalba,
me no: ma ‘l sol che ‘l cor m’arde et trastulla,
quel pò solo adolcir la doglia mia.
224
S’una fede amorosa, un cor non finto,
un languir dolce, un desïar cortese;
s’oneste voglie in gentil foco accese,
un lungo error in cieco laberinto;
se ne la fronte ogni penser depinto,
od in voci interrotte a pena intese,
or da paura, or da vergogna offese;
s’un pallor di vïola et d’amor tinto;
s’aver altrui più caro che se stesso;
se sospirare et lagrimar mai sempre,
pascendosi di duol, d’ira et d’affanno,
s’arder da l’unge et agghiacciar da presso
son le cagion ch’amando i’ mi distempre,
vostro, donna, ‘l peccato, et mio fia ‘l danno.
225
Dodici donne honestamente lasse,
anzi dodici stelle, e ‘n mezzo un sole,
vidi in una barchetta allegre et sole,
qual non so s’altra mai onde solcasse.
Simil non credo che Iason portasse
al vello onde oggi ogni uom vestir si vòle,
né ‘l pastor di ch’anchor Troia si dole;
de’ qua’ duo tal romor al mondo fasse.
Poi le vidi in un carro trïumfale,
Laurëa mia con suoi santi atti schifi
sedersi in parte, et cantar dolcemente.
Non cose humane, o visïon mortale:
felice Autumedon, felice Tiphi,
che conduceste sí leggiadra gente!
226
Passer mai solitario in alcun tetto
non fu quant’io, né fera in alcun bosco,
ch’i’ non veggio ‘l bel viso, et non conosco
altro sol, né quest’occhi ànn’altro obiecto.
Lagrimar sempre è ‘l mio sommo diletto,
il rider doglia, il cibo assentio et tòsco,
la notte affanno, e ‘l ciel seren m’è fosco,
et duro campo di battaglia il letto.
Il sonno è veramente, qual uom dice,
parente de la morte, e ‘l cor sottragge
a quel dolce penser che ‘n vita il tene.
Solo al mondo paese almo, felice,
verdi rive fiorite, ombrose piagge,
voi possedete, et io piango, il mio bene.
227
Aura che quelle chiome bionde et crespe
cercondi et movi, et se’ mossa da loro,
soavemente, et spargi quel dolce oro,
et poi ‘l raccogli, e ‘n bei nodi il rincrespe,
tu stai nelli occhi ond’amorose vespe
mi pungon sí, che ‘nfin qua il sento et ploro,
et vacillando cerco il mio thesoro,
come animal che spesso adombre e ‘ncespe:
ch’or me ‘l par ritrovar, et or m’accorgo
ch’i’ ne son l’unge, or mi sollievo or caggio,
ch’or quel ch’i’ bramo, or quel ch’è vero scorgo.
Aër felice, col bel vivo raggio
rimanti; et tu corrente et chiaro gorgo,
ché non poss’io cangiar teco vïaggio?
228
Amor co la man dextra il lato manco
m’aperse, e piantòvi entro in mezzo ‘l core
un lauro verde, sí che di colore
ogni smeraldo avria ben vinto et stanco.
Vomer di pena, con sospir’ del fianco,
e ‘l piover giú dalli occhi un dolce humore
l’addornâr sì, ch’al ciel n’andò l’odore,
qual non so già se d’altre frondi unquanco.
Fama, Honor et Vertute et Leggiadria,
casta bellezza in habito celeste
son le radici de la nobil pianta.
Tal la mi trovo al petto, ove ch’i’ sia,
felice incarco; et con preghiere honeste
l’adoro e ‘nchino come cosa santa.
229
Cantai, or piango, et non men di dolcezza
del pianger prendo che del canto presi,
ch’a la cagion, non a l’effetto, intesi
son i miei sensi vaghi pur d’altezza.
Indi et mansüetudine et durezza
et atti feri, et humili et cortesi,
porto egualmente, né me gravan pesi,
né l’arme mie punta di sdegni spezza.
Tengan dunque ver’ me l’usato stile
Amor, madonna, il mondo et mia fortuna,
ch’i’non penso esser mai se non felice.
Viva o mora o languisca, un più gentile
stato del mio non è sotto la luna,
sí dolce è del mio amaro la radice.
230
I’ piansi, or canto, ché ‘l celeste lume
quel vivo sole alli occhi miei non cela,
nel qual honesto Amor chiaro revela
sua dolce forza et suo santo costume;
onde e’ suol trar di lagrime tal fiume,
per accorciar del mio viver la tela,
che non pur ponte o guado o remi o vela,
ma scampar non potienmi ale né piume.
Sí profondo era et di sí larga vena
il pianger mio et sí l’unge la riva,
ch’i’ v’aggiungeva col penser a pena.
Non lauro o palma, ma tranquilla oliva
Pietà mi manda, e ‘l tempo rasserena,
e ‘l pianto asciuga, et vuol anchor ch’i’ viva.
231
I’ mi vivea di mia sorte contento,
senza lagrime et senza invidia alcuna,
che, s’altro amante à più destra fortuna,
mille piacer’ non vaglion un tormento.
Or quei belli occhi ond’io mai non mi pento
de le mie pene, et men non ne voglio una,
tal nebbia copre, sí gravosa et bruna,
che ‘l sol de la mia vita à quasi spento.
O Natura, pietosa et fera madre,
onde tal possa et sí contrarie voglie
di far cose et disfar tanto leggiadre?
D’un vivo fonte ogni poder s’accoglie:
ma Tu come ‘l consenti, o sommo Padre,
che del Tuo caro dono altri ne spoglie?
232
Vincitore Alexandro l’ira vinse,
et fe’ ‘l minore in parte che Philippo:
che li val se Pyrgotile et Lysippo
l’intagliâr solo et Appelle il depinse?
L’ira Tydëo a tal rabbia sospinse,
che, morendo ei, si róse Menalippo;
l’ira cieco del tutto, non pur lippo,
fatto avea Silla: a l’ultimo l’extinse.
Sa ‘l Valentinïan, ch’a simil pena
ira conduce: et sa ‘l quei che ne more,
Aiace in molti, et poi in se stesso, forte.
Ira è breve furore, et chi nol frena,
è furor lungo, che ‘l suo possessore
spesso a vergogna, et talor mena a morte.
233
Qual ventura mi fu, quando da l’uno
de’ duo i più belli occhi che mai furo,
mirandol di dolor turbato et scuro,
mosse vertú che fe’ ‘l mio infermo et bruno!
Send’io tornato a solver il digiuno
di veder lei che sola al mondo curo,
fummi il Ciel et Amor men che mai duro,
se tutte altre mie gratie inseme aduno:
ché dal dextr’occhio, anzi dal dextro sole,
de la mia donna al mio dextr’occhio venne
il mal che mi diletta, et non mi dole;
et pur com’intellecto avesse et penne,
passò quasi una stella che ‘n ciel vole;
et Natura et Pietate il corso tenne.
234
O cameretta che già fosti un porto
a le gravi tempeste mie diürne,
fonte se’ or di lagrime nocturne,
che ‘l dí celate per vergogna porto.
O letticciuol che requie eri et conforto
in tanti affanni, di che dogliose urne
ti bagna Amor, con quelle mani eburne,
solo ver ‘me crudeli a sí gran torto!
Né pur il mio secreto e ‘l mio riposo
fuggo, ma più me stesso e ‘l mio pensero,
che, seguendol, talor levommi a volo;
e ‘l vulgo a me nemico et odïoso
(ch ‘l pensò mai?) per mio refugio chero:
tal paura ò di ritrovarmi solo.
235
Lasso, Amor mi trasporta ov’io non voglio,
et ben m’accorgo che ‘l dever si varcha,
onde, a chi nel mio cor siede monarcha,
sono importuno assai più ch’i’ non soglio;
né mai saggio nocchier guardò da scoglio
nave di merci precïose carcha,
quant’io sempre la debile mia barcha
da le percosse del suo duro orgoglio.
Ma lagrimosa pioggia et fieri v’ènti
d’infiniti sospiri or l’ànno spinta,
ch’è nel mio mare horribil notte et verno,
ov’altrui noie, a sé doglie et tormenti
porta, et non altro, già da l’onde vinta,
disarmata di vele et di governo.
236
Amor, io fallo, et veggio il mio fallire,
ma fo sí com’uom ch’arde e ‘l foco à ‘n seno,
ché ‘l duol pur cresce, et la ragion v’èn meno
et è già quasi vinta dal martire.
Solea frenare il mio caldo desire,
per non turbare il bel viso sereno:
non posso più; di man m’ài tolto il freno,
et l’alma desperando à preso ardire.
Però s’oltra suo stile ella s’aventa,
tu ‘l fai, che sí l’accendi, et sí la sproni,
ch’ogni aspra via per sua salute tenta;
et più ‘l fanno i celesti et rari doni
ch’à in sé madonna: or fa’ almen ch’ella il senta,
et le mie colpe a se stessa perdoni.
237
Non à tanti animali il mar fra l’onde,
né lassú sopra ‘l cerchio de la luna
vide mai tante stelle alcuna notte,
né tanti augelli albergan per li boschi,
né tant’erbe ebbe mai il campo né piaggia,
quant’à ‘l io mio cor pensier’ ciascuna sera.
Di dí in dí spero ormai l’ultima sera
che scevri in me dal vivo terren l’onde
et mi lasci dormire in qualche piaggia,
ché tanti affanni uom mai sotto la luna
non sofferse quant’io: sannolsi i boschi,
che sol vo ricercando giorno et notte.
Io non ebbi già mai tranquilla notte,
ma sospirando andai matino et sera,
poi ch’Amor femmi un cittadin de’ boschi.
Ben fia, prima ch’i’ posi, il mar senz’onde,
et la sua luce avrà ‘l sol da la luna,
e i fior d’april morranno in ogni piaggia.
Consumando mi vo di piaggia in piaggia
el dí pensoso, poi piango la notte;
né stato ò mai, se non quanto la luna.
Ratto come imbrunir veggio la sera,
sospir’ del petto, et de li occhi escono onde
da bagnar l’erbe, et da crollare i boschi.
Le città son nemiche, amici i boschi,
a’miei pensier’, che per quest’alta piaggia
sfogando vo col mormorar de l’onde,
per lo dolce silentio de la notte:
tal ch’io aspetto tutto ‘l dí la sera,
che ‘l sol si parta et dia luogo a la luna.
Deh or foss’io col vago de la luna
adormentato in qua’ che verdi boschi,
et questa ch’anzi vespro a me fa sera,
con essa et con Amor in quella piaggia
sola venisse a starsi ivi una notte;
e ‘l dí si stesse e ‘l sol sempre ne l’onde.
Sovra dure onde, al lume de la luna
canzon nata di notte in mezzo i boschi,
ricca di piaggia vedrai deman da sera.
238
Real natura, angelico intelletto,
chiara alma, pronta vista, occhio cerviero,
providentia veloce, alto pensero,
et veramente degno di quel petto:
sendo di donne un bel numero eletto
per adornar il dí festo et altero,
súbito scorse il buon giudicio intero
fra tanti, et sí bei, volti il più perfetto.
L’altre maggior’ di tempo o di fortuna
trarsi in disparte comandò con mano,
et caramente accolse a sé quell’una.
Li occhi et la fronte con sembiante humano
basciolle sí che rallegrò ciascuna:
me empié d’invidia l’atto dolce et strano.
239
Là ver’ l’aurora, che sí dolce l’aura
al tempo novo suol movere i fiori,
et li augelletti incominciar lor versi,
sí dolcemente i pensier’ dentro a l’alma
mover mi sento a chi li à tutti in forza,
che ritornar convenmi a le mie note.
Temprar potess’io in sí soavi note
i miei sospiri ch’addolcissen Laura,
faccendo a lei ragion ch’a me fa forza!
Ma pria fia ‘l verno la stagion de’ fiori,
ch’amor fiorisca in quella nobil alma,
che non curò già mai rime né versi.
Quante lagrime, lasso, et quanti versi
ò già sparti al mio tempo, e ‘n quante note
ò riprovato humilïar quell’alma!
Ella si sta com’aspr’alpe a l’aura
dolce, la qual ben move frondi et fiori,
ma nulla pò se ‘ncontra maggior forza.
Homini et dèi solea vincer per forza
Amor, come si legge in prose e ‘n versi:
et io ‘l provai in sul primo aprir de’ fiori.
Ora né ‘l mio signor né le sue note
né ‘l pianger mio né i preghi pòn far Laura
trarre o di vita o di martir quest’alma.
A l’ultimo bisogno, o misera alma,
accampa ogni tuo ingegno, ogni tua forza,
mentre fra noi di vita alberga l’aura.
Nulla al mondo è che non possano i versi;
et li aspidi incantar sanno in lor note,
nonché ‘l gielo adornar con novi fiori.
Ridon or per le piagge herbette et fiori:
esser non pò che quella angelica alma
non senta il suon de l’amorose note.
Se nostra ria fortuna è di più forza,
lagrimando et cantando i nostri versi
et col bue zoppo andrem cacciando l’aura.
In rete accolgo l’aura, e ‘n ghiaccio i fiori,
e ‘n versi tento sorda et rigida alma,
che né forza d’Amor prezza né note.
240
I’ ò pregato Amor, e ‘l ne riprego,
che mi scusi appo voi, dolce mia pena,
amaro mio dilecto, se con piena
fede dal dritto mio sentier mi piego.
I’ nol posso negar, donna, et nol nego,
che la ragion, ch’ogni bona alma affrena,
non sia dal voler vinta; ond’ei mi mena
talor in parte ov’io per forza il sego.
Voi, con quel cor, che di sí chiaro ingegno,
di sí alta vertute il cielo alluma,
quanto mai piovve da benigna stella,
devete dir, pietosa et senza sdegno:
Che pò questi altro? il mio volto il consuma:
ei perché ingordo, et io perché sí bella?
241
L’alto signor dinanzi a cui non vale
nasconder né fuggir, né far difesa,
di bel piacer m’avea la mente accesa
con un ardente et amoroso strale;
et benche ‘l primo colpo aspro et mortale
fossi da sé, per avanzar sua impresa
una saetta di pietate à presa,
et quinci et quindi il cor punge et assale.
L’una piaga arde, et versa foco et fiamma;
lagrime l’altra che ‘l dolor distilla,
per li occhi mei, del vostro stato rio:
né per duo fonti sol una favilla
rallenta de l’incendio che m’infiamma,
anzi per la pietà , cresce ‘l desio.
242
– Mira quel colle, o stanco mio cor vago:
ivi lasciammo ier lei, ch’alcun tempo ebbe
qualche cura di noi, et le ne ‘ncrebbe,
or vorria trar de li occhi nostri un lago.
Torna tu in là, ch’io d’esser sol m’appago;
tenta se forse anchor tempo sarebbe
da scemar nostro duol, che ‘nfin qui crebbe,
o del mio mal participe et presago.
– Or tu ch’ài posto te stesso in oblio
et parli al cor pur come e’ fusse or teco,
miser, et pien di pensier’ vani et sciocchi!
ch’al dipartir dal tuo sommo desio
tu te n’andasti, e’ si rimase seco,
et si nascose dentro a’ suoi belli occhi.
243
Fresco, ombroso, fiorito et verde colle,
ov’or pensando et or cantando siede,
et fa qui de’ celesti spirti fede,
quella ch’a tutto ‘l mondo fama tolle:
il mio cor che per lei lasciar mi volle
(et fe’ gran senno, et più se mai non riede)
va or contando ove da quel bel piede
segnata è l’erba, et da quest’occhi è molle.
Seco si stringe, et dice a ciascun passo:
Deh fusse or qui quel miser pur un poco,
ch’è già di pianger et di viver lasso!
Ella sel ride, et non è pari il gioco:
tu paradiso, i’ senza cor un sasso,
o sacro, aventuroso et dolce loco.
244
Il mal mi preme, et mi spaventa il peggio,
al qual veggio sí larga et piana via,
ch’i’ son intrato in simil frenesia,
et con duro penser teco vaneggio;
né so se guerra o pace a Dio mi cheggio,
ché ‘l danno è grave, et la vergogna è ria.
Ma perché più languir? di noi pur fia
quel ch’ordinato è già nel sommo seggio.
Bench’i’ non sia di quel grand’onor degno
che tu mi fai, ché te n’inganna Amore,
che spesso occhio ben san fa veder torto,
pur d’alzar l’alma a quel celeste regno
è il mio consiglio, et di spronare il core:
perché ‘l camin è lungo, e ‘l tempo è corto.
245
Due rose fresche, et colte in paradiso
l’altrier, nascendo il dí primo di maggio,
bel dono, et d’un amante antiquo et saggio,
tra duo minori egualmente diviso
con sí dolce parlar et con un riso
da far innamorare un huom selvaggio,
di sfavillante et amoroso raggio
et l’un et l’altro fe’ cangiare il viso.
– Non vede un simil par d’amanti il sole –
dicea, ridendo et sospirando inseme;
et stringendo ambedue, volgeasi a torno.
Cosí partia le rose et le parole,
onde ‘l cor lasso anchor s’allegra et teme:
o felice eloquentia, o lieto giorno!
246
L’aura che ‘l verde lauro et l’aureo crine
soavemente sospirando move,
fa con sue viste leggiadrette et nove
l’anime da’ lor corpi pellegrine.
Candida rosa nata in dure spine,
quando fia chi sua pari al mondo trove,
gloria di nostra etate? O vivo Giove,
manda, prego, il mio in prima che ‘l suo fine:
sí ch’io non veggia il gran publico danno,
e ‘l mondo remaner senza ‘l suo sole,
né li occhi miei, che luce altra non ànno;
né l’alma, che pensar d’altro non vòle,
né l’orecchie, ch’udir altro non sanno,
senza l’oneste sue dolci parole.
247
Parrà forse ad alcun che ‘n lodar quella
ch’i’ adoro in terra, errante sia ‘l mio stile,
faccendo lei sovr’ogni altra gentile,
santa, saggia, leggiadra, honesta et bella.
A me par il contrario; et temo ch’ella
non abbia a schifo il mio dir troppo humile,
degna d’assai più alto et più sottile:
et chi nol crede, venga egli a vedella;
sí dirà ben: Quello ove questi aspira
è cosa da stancare Athene, Arpino,
Mantova et Smirna, et l’una et l’altra lira.
Lingua mortale al suo stato divino
giunger non pote: Amor la spinge et tira,
non per electïon, ma per destino.
248
Chi vuol veder quantunque pò Natura
e ‘l Ciel tra noi, venga a mirar costei,
ch’è sola un sol, non pur a li occhi mei,
ma al mondo cieco, che vertú non cura;
et venga tosto, perché Morte fura
prima i migliori, et lascia star i rei:
questa aspettata al regno delli dèi
cosa bella mortal passa, et non dura.
Vedrà, s’arriva a tempo, ogni vertute,
ogni bellezza, ogni real costume
giunti in un corpo con mirabil’ tempre:
allor dirà che mie rime son mute,
l’ingegno offeso dal soverchio lume;
ma se più tarda, avrà da pianger sempre.
249
Qual paura ò, quando mi torna a mente
quel giorno ch’i’ lasciai grave et pensosa
madonna, e ‘l mio cor seco! et non è cosa
che sí volentier pensi, et sí sovente.
I’ la riveggio starsi humilemente
tra belle donne, a guisa d’una rosa
tra minor’ fior’, né lieta né dogliosa,
come chi teme, et altro mal non sente.
Deposta avea l’usata leggiadria,
le perle et le ghirlande et i panni allegri,
e ‘l riso e ‘l canto e ‘l parlar dolce humano.
Cosí in dubbio lasciai la vita mia:
or tristi auguri, et sogni et penser’ negri
mi dànno assalto, et piaccia a Dio che ‘nvano.
250
Solea lontana in sonno consolarme
con quella dolce angelica sua vista
madonna; or mi spaventa et mi contrista,
né di duol né di téma posso aitarme;
ché spesso nel suo vólto veder parme
vera pietà con grave dolor mista,
et udir cose onde ‘l cor fede acquista
che di gioia et di speme si disarme.
” Non ti soven di quella ultima sera
– dice ella – ch’i’ lasciai li occhi tuoi molli
et sforzata dal tempo me n’andai?
I’ non tel potei dir, allor, né volli;
or tel dico per cosa experta et vera:
non sperar di vedermi in terra mai”.
251
O misera et horribil visïone!
É dunque ver che ‘nnanzi tempo spenta
sia l’alma luce che suol far contenta
mia vita in pene et in speranze bone?
Ma come è che sí gran romor non sone,
per altri messi, et per lei stessa il senta?
Or già Dio et Natura nol consenta,
et falsa sia mia trista opinïone.
A me pur giova di sperare anchora
la dolce vista del bel viso adorno,
che me mantene, e ‘l secol nostro honora.
Se per salir a l’eterno soggiorno
uscita è pur del bel’ albergo fora,
prego non tardi il mio ultimo giorno.
252
In dubbio di mio stato, or piango or canto,
et temo et spero; et in sospiri e ‘n rime
sfogo il mio incarco: Amor tutte sue lime
usa sopra ‘l mio core, afflicto tanto.
Or fia già mai che quel bel viso santo
renda a quest’occhi le lor luci prime
(lasso, non so che di me stesso estime)?
o li condanni a sempiterno pianto;
et per prender il ciel, debito a lui,
non curi che si sia di loro in terra,
di ch’egli è il sole, et non veggiono altrui?
In tal paura e ‘n sí perpetua guerra
vivo ch’i’ non so più quel che già fui,
qual chi per via dubbiosa teme et erra.
253
O dolci sguardi, o parolette accorte,
or fia mai il dí ch’i’ vi riveggia et oda?
O chiome bionde di che ‘l cor m’annoda
Amor, et cosí preso il mena a morte;
o bel viso a me dato in dura sorte,
di ch’io sempre pur pianga, et mai non goda:
o chiuso inganno et amorosa froda,
darmi un piacer che sol pena m’apporte!
Et se talor da’ belli occhi soavi,
ove mia vita e ‘l mio pensero alberga,
forse mi v’èn qualche dolcezza honesta,
súbito, a ciò ch’ogni mio ben disperga
et m’allontane, or fa cavalli or navi
Fortuna, ch’al mio mal sempre è sí presta.
254
I’pur ascolto, et non odo novella
de la dolce et amata mia nemica,
né so ch’i’ me ne pensi o ch’i’ mi dica,
sí ‘l cor tema et speranza mi puntella.
Nocque ad alcuna già l’esser sí bella;
questa più d’altra è bella et più pudica:
forse vuol Dio tal di vertute amica
tôrre a la terra, e ‘n ciel farne una stella;
anzi un sole: et se questo è, la mia vita,
i miei corti riposi e i lunghi affanni
son giunti al fine. O dura dipartita,
perché lontan m’ài fatto da’ miei danni?
La mia favola breve è già compita,
et fornito il mio tempo a mezzo gli anni.
255
La sera desïare, odiar l’aurora
soglion questi tranquilli et lieti amanti;
a me doppia la sera et doglia et pianti,
la matina è per me più felice hora:
ché spesso in un momento apron allora
l’un sole et l’altro quasi duo levanti,
di beltade et di lume sí sembianti,
ch’anco il ciel de la terra s’innamora;
come già fece, allor che’ primi rami
verdeggîar, che nel cor radice m’ànno,
per cui sempre altrui più che me stesso ami.
Cosí di me due contrarie hore fanno;
et chi m’acqueta è ben ragion ch’i’ brami,
et tema et odî chi m’adduce affanno.
256
Far potess’io vendetta di colei
che guardando et parlando mi distrugge,
et per più doglia poi s’asconde et fugge,
celando gli occhi a me sí dolci et rei.
Cosí li afflicti et stanchi spirti mei
a poco a poco consumando sugge,
e ‘n sul cor quasi fiero leon rugge
la notte allor quand’io posar devrei.
L’alma, cui Morte del suo albergo caccia,
da me si parte, et di tal nodo sciolta,
vassene pur a lei che la minaccia.
Meravigliomi ben s’alcuna volta,
mentre le parla et piange et poi l’abbraccia,
non rompe il sonno suo, s’ella l’ascolta.
257
In quel bel viso ch’i’ sospiro et bramo,
fermi eran gli occhi desïosi e ‘ntensi,
quando Amor porse, quasi a dir” che pensi?”,
quella honorata man che second’amo.
Il cor, preso ivi come pesce a l’amo,
onde a ben far per vivo exempio viensi,
al ver non volse li occupati sensi,
o come novo augello al visco in ramo.
Ma la vista, privata del suo obiecto,
quasi sognando si facea far via,
senza la qual è ‘l suo bene imperfecto.
l’alma tra l’una et l’altra gloria mia,
qual celeste non so novo dilecto
et qual strania dolcezza si sentia.
258
Vive faville uscian de’ duo bei lumi
ver’ me sí dolcemente folgorando,
et parte d’un cor saggio sospirando
d’alta eloquentia sí soavi fiumi,
che pur il rimembrar par mi consumi
qualor a quel dí torno, ripensando
come venieno i miei spirti mancando
al varïar de’ suoi duri costumi.
L’alma, nudrita sempre in doglia e ‘n pene
( quanto è ‘l poder d’una prescritta usanza!),
contra ‘l doppio piacer sí ‘nferma fue,
ch’al gusto sol del disusato bene,
tremando or di paura or di speranza,
d’abandonarme fu spesso entra due.
259
Cercato ò sempre solitaria vita
(le rive il sanno, et le campagne e i boschi)
per fuggir questi ingegni sordi et loschi,
che la strada del cielo ànno smarrita;
et se mia voglia in ciò fusse compita,
fuor del dolce aere de’ paesi toschi
anchor m’avria tra’ suoi bei colli foschi
Sorga, ch’a pianger et cantar m’aita.
Ma mia fortuna, a me sempre nemica,
mi risospigne al loco ov’io mi sdegno
veder nel fango il bel tesoro mio.
A la man ond’io scrivo è fatta amica
a questa volta, et non è forse indegno:
Amor sel vide, et sa ‘l madonna et io.
260
In tale stella duo belli occhi vidi,
tutti pien’ d’onestate et di dolcezza,
che presso a quei d’Amor leggiadri nidi
il mio cor lasso ogni altra vista sprezza.
Non si pareggi a lei qual più s’aprezza,
in qual ch’etade, in quai che strani lidi:
non chi recò con sua vaga bellezza
in Grecia affanni, in Troia ultimi stridi;
no la bella romana che col ferro
apre il suo casto et disdegnoso petto;
non Polixena, Ysiphile et Argia.
Questa excellentia è gloria, s’i’ non erro,
grande a Natura, a me sommo diletto,
ma’ che v’èn tardo, et sùbito va via.
261
Qual donna attende a glorïosa fama
di senno, di valor, di cortesia,
miri fiso negli occhi a quella mia
nemica, che mia donna il mondo chiama.
Come s’acquista honor, come Dio s’ama,
come è giunta honestà con leggiadria,
ivi s’impara, et qual è dritta via
di gir al ciel, che lei aspetta et brama.
Ivi ‘l parlar che nullo stile aguaglia,
e ‘l bel tacere, et quei cari costumi,
che ‘ngegno human non pò spiegar in carte;
l’infinita belleza ch’altrui abbaglia,
non vi s’impara: ché quei dolci lumi
s’acquistan per ventura et non per arte.
262
– Cara la vita, et dopo lei mi pare
vera honestà, che ‘n bella donna sia.
– L’ordine volgi: e’ non fûr, madre mia,
senza honestà mai cose belle o care;
et qual donna si lascia di suo honor privare,
né donna è più né viva; et se qual pria
appare in vista, è tal vita aspra et ria
via più che morte, et di più pene amare.
Né di Lucretia mi meravigliai,
se non come a morir le bisognasse
ferro, et non le bastasse il dolor solo. –
Vengan quanti philosophi fur mai,
a dir di ciò: tutte lor vie fien basse;
et quest’una vedremo alzarsi a volo.
263
Arbor victorïosa trumphale,
onor d’imperadori et di poeti,
quanti m’ài fatto dí dogliosi et lieti
in questa breve mia vita mortale!
vera donna, et a cui di nulla cale,
se non d’onor, che sovr’ogni altra mieti,
né d’Amor visco temi, o lacci o reti,
né ‘ngano altrui contr’al tuo senno vale.
Gentileza di sangue, et l’altre care
cose tra noi, perle et robini et oro,
quasi vil soma egualmente dispregi.
L’alta beltà ch’al mondo non à pare
noia t’è, se non quanto il bel thesoro
di castità par ch’ella adorni et fregi.
264
I’ vo pensando, et nel penser m’assale
una pietà sí forte di me stesso,
che mi conduce spesso
ad altro lagrimar ch’i’ non soleva:
ché, vedendo ogni giorno il fin più presso,
mille fïate ò chieste a Dio quell’ale
co le quai del mortale
carcer nostro intelletto al ciel si leva.
Ma infin a qui nïente mi releva
prego o sospiro o lagrimar ch’io faccia:
e cosí per ragion conven che sia,
ché chi, possendo star, cadde tra via,
degno è che mal suo grado a terra giaccia.
Quelle pietose braccia
in ch’io mi fido, veggio aperte anchora,
ma temenza m’accora
per gli altrui exempli, et del mio stato tremo,
ch’altri mi sprona, et son forse a l’extremo.
L’un penser parla co la mente, et dice:
– Che pur agogni? onde soccorso attendi?
Misera, non intendi
con quanto tuo disnore il tempo passa?
Prendi partito accortamente, prendi;
e del cor tuo divelli ogni radice
del piacer che felice
nol pò mai fare, et respirar nol lassa.
Se già è gran tempo fastidita et lassa
se’ di quel falso dolce fugitivo
che ‘l mondo traditor può dare altrui,
a che ripon’ più la speranza in lui,
che d’ogni pace et di fermezza è privo?
Mentre che ‘l corpo è vivo,
ài tu ‘l freno in bailia de’ penser’ tuoi:
deh stringilo or che pôi,
ché dubbioso è ‘l tardar come tu sai,
e ‘l cominciar non fia per tempo omai.
Già sai tu ben quanta dolcezza porse
agli occhi tuoi la vista di colei
la qual ancho vorrei
ch’a nascer fosse per più nostra pace.
Ben ti ricordi, et ricordar te ‘n dêi,
de l’imagine sua quand’ella corse
al cor, là dove forse
non potea fiammma intrar per altrui face:
ella l’accese; et se l’ardor fallace
durò molt’anni in aspectando un giorno,
che per nostra salute unqua non v’ène,
or ti solleva a più beata spene,
mirando ‘l ciel che ti si volve intorno,
immortal et addorno:
ché dove, del mal suo qua giú sí lieta,
vostra vaghezza acqueta
un mover d’occhi, un ragionar, un canto,
quanto fia quel piacer, se questo è tanto? –
Da l’altra parte un pensier dolce et agro,
con faticosa et dilectevol salma
sedendosi entro l’alma,
preme ‘l cor di desio, di speme il pasce;
che sol per fama glorïosa et alma
non sente quand’io agghiaccio, o quand’io flagro,
s’i’ son pallido o magro;
et s’io l’occido più forte rinasce.
Questo d’allor ch’i’ m’addormiva in fasce
venuto è di dí in dí crescendo meco,
e temo ch’un sepolcro ambeduo chiuda.
Poi che fia l’alma de le membra ignuda,
non pò questo desio più venir seco;
ma se ‘l latino e ‘l greco
parlan di me dopo la morte, è un vento:
ond’io, perché pavento
adunar sempre quel ch’un’ora sgombre,
vorre’ ‘l ver abbracciar, lassando l’ombre.
Ma quell’altro voler di ch’i’son pieno,
quanti press’a lui nascon par ch’adugge;
e parte il tempo fugge
che, scrivendo d’altrui, di me non calme;
e ‘l lume de’ begli occhi che mi strugge
soavemente al suo caldo sereno,
mi ritien con un freno
contra chui nullo ingegno o forza valme.
Che giova dunque perché tutta spalme
la mia barchetta, poi che ‘nfra li scogli
è ritenuta anchor da ta’ duo nodi?
Tu che dagli altri, che ‘n diversi modi
legano ‘l mondo, in tutto mi disciogli,
Signor mio, ché non togli
omai dal volto mio questa vergogna?
Ché ‘n guisa d’uom che sogna,
aver la morte inanzi gli occhi parme;
et vorrei far difesa, et non ò l’arme.
Quel ch’i’ fo veggio, et non m’inganna il vero
mal conosciuto, anzi mi sforza Amore,
che la strada d’onore
mai nol lassa seguir, chi troppo il crede;
et sento ad ora ad or venirmi al core
un leggiadro disegno aspro et severo
ch’ogni occulto pensero
tira in mezzo la fronte, ov’altri ‘l vede:
ché mortal cosa amar con tanta fede
quanta a Dio sol per debito convensi,
più si disdice a chi più pregio brama.
Et questo ad alta voce ancho richiama
la ragione svïata dietro ai sensi;
ma perch’ell’oda, et pensi
tornare, il mal costume oltre la spigne,
et agli occhi depigne
quella che sol per farmi morir nacque,
perch’a me troppo, et a se stessa, piacque.
Né so che spatio mi si desse il cielo
quando novellamente io venni in terra
a soffrir l’aspra guerra
che ‘ncontra me medesmo seppi ordire;
né posso il giorno che la vita serra
antiveder per lo corporeo velo;
ma varïarsi il pelo
veggio, et dentro cangiarsi ogni desire.
Or ch’i’ mi credo al tempo del partire
esser vicino, o non molto da l’unge,
come chi ‘l perder face accorto et saggio,
vo ripensando ov’io lassai ‘l vïaggio
de la man destra, ch’a buon porto aggiunge:
et da l’un lato punge
vergogna et duol che ‘ndietro mi rivolve;
dall’altro non m’assolve
un piacer per usanza in me sí forte
ch’a patteggiar n’ardisce co la morte.
Canzon, qui sono, ed ò ‘l cor via più freddo
de la paura che gelata neve,
sentendomi perir senz’alcun dubbio:
ché pur deliberando ò vòlto al subbio
gran parte omai de la mia tela breve;
né mai peso fu greve
quanto quel ch’i’ sostengo in tale stato:
ché co la morte a lato
cerco del viver mio novo consiglio,
et veggio ‘l meglio, et al peggior m’appiglio.
265
Aspro core et selvaggio, et cruda voglia
in dolce, humile, angelica figura,
se l’impreso rigor gran tempo dura,
avran di me poco honorata spoglia;
ché quando nasce et mor fior, herba et foglia,
quando è ‘l dí chiaro, et quando è notte oscura,
piango ad ognor: ben ò di mia ventura,
di madonna et d’Amore onde mi doglia.
Vivo sol di speranza, rimembrando
che poco humor già per continua prova
consumar vidi marmi et pietre salde.
Non è sí duro cor che, lagrimando,
pregando, amando, talor non si smova,
né sí freddo voler, che non si scalde.
266
Signor mio caro, ogni pensier mi tira
devoto a veder voi, cui sempre veggio:
la mia fortuna (or che mi pò far peggio?)
mi tene a freno, et mi travolge et gira.
Poi quel dolce desio ch’Amor mi spira
menami a morte, ch’i’ non me n’aveggio;
et mentre i miei duo lumi indarno cheggio,
dovunque io son, dí et notte si sospira.
Carità di signore, amor di donna
son le catene ove con molti affanni
legato son, perch’io stesso mi strinsi.
Un lauro verde, una gentil colomna,
quindeci l’una, et l’altro diciotto anni
portato ò in seno, et già mai non mi scinsi.